visualizza anche gli accordi se disponibili |
Someone lets the sun rise USA 1982 - |
1. Life can be love Gen Rosso --- |
2. Image of a new world Gen Rosso [vers. ITA] So clear and so simple is the story of our lives a book ready open turn the page and read the words that chime like bells that chime. We all have a dream could it be too much to hope to see a world that is free where men can live as one. This is not just a fantasy for we have seen. The image of a new world, the image of a new world, people who live and believe in a life that really sets you free. |
3. Tell me why? Gen Rosso [vers. ITA] Tell me why I’m back again today in these nasty same old ways, in a world of vanity and waste? My time, in my hand’s my time filled with nothing but emptiness, of lust, pretence and falseness. My life, to what shall I compare my life? To a muddy stagnant pond? To an arid deserted land? Happiness, who’s got true happiness? It’s as brief as the morning mist, light as a feather blown in the wind. Who am I? Lost in this masquerade, blindly imitating, moving, like a puppet on a sting. Help me! Somebody please help me! I can fool my self no more, I am dying of loneliness! |
4. Someone lets the sun rise Gen Rosso [vers. ITA] « Someone lets the sun rise on every man, he causes rain to fall, fall for all ». Tell me what do you mean? Explain these words to me. « Forgive and you shall be forgiven, do not condemn and you won’t be, you won’t be condemned ». Look, they’ve turned against me. Can’t you see? Only fear surrounds me! « You have learned how it was said: an eye for an eye, a tooth for a tooth! But I say to you: love your enemies, do good to those who hate you ». No! It’s absurd to be kind when others are unkind! « Don’t judge and you won’t be judged, ’cause judgements you give are judgements you’ll get in return ». You’re asking too much. What if they reject me, mock me, make a fool of me? « If a man slaps you on one cheek offer him the other as well. If a man should take your cloak offer him your tunic as well. And if a man orders you to go one mile, go two miles with him, go two miles with him ». I’ve waited so long for this day, to come along and make us free. With love our life is so free it casts away our misery. We can start again, we can start again. « Someone lets the sun rise on every man, he causes rain to fall, fall for all ». |
5. My life for you Gen Rosso You have often asked me Lord how much I love You. For well You know what’s in my soul. Lord, You know what’s so deep in my heart. I do love You with a love that’s true and my life I’m living just for You, my Lord. Ah! There are so many times when You want me to find You in darkness and these moments are so hard for me. But You told me once that pains are gold in my hands. But the love You showed to me is far beyond everything in this life just for me, You’ve given all You have now’s my turn to give You all my life. I’ll follow You, I’ll follow You, where You want me to. My life is Yours, I love You so. |
6. Free Gen Rosso --- |
7. And the day will dawn Gen Rosso [vers. ITA] Let your mind fly on the wings of hope and your soul on the path to freedom. Let your life turn on the tide of wisdom and happiness be the fruit of your sorrow. Let God's love bring your heart to your brother's doorstep and the day will dawn when the world will be one. |
8. I’d believe in you Gen Rosso --- |
9. Desolata Gen Rosso (tratto da La vita di ogni cosa) La brezza sfiora lieve la tua veste, le tue guance, ondeggia tra figure ritte in piedi come statue. Dopo il grido divino di morte che ha scoperto tutto il mondo è sceso il silenzio. Nell’aria non c’è una voce ormai, è tutto compiuto. Nell’aria non c’è un lamento orami, ha vinto la morte. I tuo sguardo è fermo su quel corpo irrigidito e solo. Il mondo si è fermato. Desolata, desolata, Maria, vieni a casa mia, vieni a casa mia. Madre, ti custodirò nella mia casa, madre, il tuo dolore entrerà nella mia casa, madre, io ti onorerò con tutta la mia vita, madre, sei il più grande dono del mio Signore E la terra trema. Maria! E la terra trema. Io ti sto vicino. E la terra trema. Le guardie hanno paura. E la terra trema. Io sono al tuo fianco. E la terra trema. Quell’uomo era davvero Dio. E la terra trema. Le rocce si spaccano. E la terra trema. Il santuario trema. E la terra trema. Madre, sto vicino a te. Desolata, desolata, Maria, vieni a casa mia, vieni a casa mia. |
10. He is reisen Gen Rosso --- |
11. You came by my way Gen Rosso [vers. ITA] You came by my way and you cheered my life, in just a short time our paths merged into one. We may drift apart, yet you'll always be near: in two different worlds but our life remains the same. Love is the life we're living: for us the only way. This feeling of oneness with you brings to us heaven on earth. Our friendship has taken a new meaning. We may not see each other for long, but I know that we have loved and this means the most this means the most to me. |